Размер шрифта Цветовая схема Изображения
PATENT INFORMATION NEWS № 1/2010

НОВОСТИ ПАТЕНТНОЙ ИНФОРМАЦИИ
Выпуск № 1/ 2010 г.


«Поднять планку» - 1 апреля вступают в силу новые положения Редакционная статья. «Общедоступная» патентная информация. Патентная информация и европейское сотрудничество Ретроспектива. Что Вы могли пропустить в прошлом выпуске Корея. Потери при переводе? Машинный и ручной перевод корейских патентных документов Китай. Как эксперты ЕПВ работают с документацией из Китая? Патентная информация из Восточной Азии. Новости из Азии? Форум пользователей. «Восток встречает Запад» Новое программное обеспечение Форматы файлов Глобальный патентный указатель (GPI) Патентная статистика Патентная классификация Исследование. Моделирование технологического прогресса с помощью патентных данных Публикации Патенты в экономике Обучение Прочее

«ПОДНЯТЬ ПЛАНКУ» - 1 АПРЕЛЯ ВСТУПАЮТ В СИЛУ НОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ


Новые правила, касающиеся поиска и экспертизы в ЕПВ, а также сроков подачи выделенных заявок должны вступить в силу 1 апреля 2010 г.

Как уже сообщалось в «Новостях патентной информации» (2-й выпуск за 2009 г.) инициатива «Поднять планку» (Raising the Bar) в ЕПВ направлена не столько на повышение требований к изобретательской деятельности. Цель скорее в том, чтобы обмениваться современными испытанными практиками в отношении оценки изобретательской деятельности, а также создать согласованный ясный стандарт оценки изобретательской деятельности во всех областях техники.


Улучшение качества

Томас Джефферсон (Thomas Jefferson), первый североамериканский Комиссар по патентам, однажды написал: «Эксклюзивное право на изобретение выдается не на основании естественного права, а на благо общества». Обратной стороной патентной охраны является информация, которую изобретатели должны предоставить взамен. Говоря другими словами, изобретение должно быть раскрыто в патентной заявке таким образом, чтобы ее мог выполнить специалист. «Эта «патентная информация» способствует пользе общества, на что и указывал Джефферсон.

Вклад патентной информации в общественное достояние зависит от ее качества. Патентные ведомства могут оказать влияние на качество, проводя обстоятельную работу по поиску и экспертизе патентных заявок, в то же время патентные заявки публикуются в той форме, в которой они были поданы, что означает, что заявители несут общую ответственность за качество большой части содержания баз данных патентной информации.

Итак, что же происходит, если подается патентная заявка, в которой дано не однозначное описание изобретения? В сущности, это ведет к двойной потере качества. Во-первых, публикация технического новшества происходит в нечеткой форме, из-за чего уменьшается полезность для общества, а потенциальные конкуренты и общественность остаются в сомнении об окончательном объеме охраны. Во-вторых, эксперту трудно найти относящиеся к делу документы, что уменьшает значение отчета о поиске.

Впрочем, начиная с апреля 2010 г. эксперты ЕПВ впервые смогут взаимодействовать с заявителем на этапе поиска с целью уточнения формулы изобретения. С одной стороны, эксперты благодаря этому смогут лучше осуществить поиск, вследствие чего повысится значимость документов, цитируемых при указании уровня техники, и улучшится качество отчета о поиске. С другой стороны, уточнение формулы уменьшит юридическую неопределенность для третьих лиц и общественности и положительно скажется на качестве патентной информации.

Все лица, активно занятые в процедуре выдачи патента, в т.ч. изобретатели, заявители, патентные поверенные и патентные ведомства, должны вместе способствовать сохранению качества. Однако, в последние годы развитие шло таким образом, что поступающие заявки все меньше соответствовали требованиям ЕПК. Поэтому необходимо было постоянно совершенствовать усилия по приведению таких заявок в соответствие с ЕПК. Несмотря на то, что это касается не всех заявок, следует сказать, что многие из основных недостатков при составлении заявки, с которыми сталкивалось ЕПВ, могли и должны были бы быть исправлены заявителем перед подачей заявки.

Сегодня у специалиста по патентному поиску, если ему не до конца неясно, какой объект следует искать, отсутствует возможность взаимодействовать с заявителем с целью уточнения. Нежелательным эффектом этого может быть неизбежный перенос поиска на стадию экспертизы, причем специалист, проводящий экспертизу по существу, должен во время экспертизы привести дополнительные документы, например, осуществляя дополнительный поиск. В этой связи намного сложнее предсказать результаты поиска и экспертизы.


Порядок проведения поиска и экспертизы

Изменения, вступающие в силу 1 апреля, направлены на то, чтобы сосредоточить внимание на поиске и удерживать объект, проходящий экспертизу, в рамках объема объекта, по которому проводился поиск.

Начиная с 1 апреля 2010 г., специалист по патентному поиску может вести переговоры с заявителем, чтобы, например, уточнить вопрос о том, по каким независимым пунктам формулы должен проводиться поиск или же в случае невозможности поиска / в случае частичного поиска выяснить, что должно подпадать под объем охраны, исходя из формулы.

Согласно новым положениям заявитель обязан прокомментировать замечания по поиску перед вступлением в стадию экспертизы. Эти замечания становятся составной частью дела, доступ к ним общественности осуществляется через Register Plus.

Стадия экспертизы в значительной мере остается неизменной; предпринимается целый ряд изменений, которые должны особым образом подчеркнуть, что прошедший экспертизу объект не удаляется от объекта, по которому проводился поиск, а приближается к нему благодаря эффективной процедуре с целью создать патентоспособный объем охраны. Кроме того, заявители должны отметить все внесенные изменения и указать основания для них.


Сроки подачи выделенных заявок

Новые сроки подачи выделенных заявок вступают в силу вместе с изменениями порядка проведения поиска и экспертизы. В следующем выпуске «Новостей патентной информации» будет статья о выделенных заявках в ЕПВ и изменениях, которые принесут с собой новые правила.

Дополнительную информацию об изменениях, вступивших в силу с 1 апреля 2010 г., Вы можете найти на сайте ЕПВ по адресу www.epo.org/patents/law/legaltexts/epc/changes-2010.html .

Изменения правил ЕПК, вступившие в силу 1 апреля 2010 г.
Новое/измененное правило
Подробности
Правила 62а (новое) и 63 По запросу эксперта заявителю предлагается уточнить формулу перед проведением поиска
Правило 137 (новый абзац 5) Не допускаются изменения, представляющие объект, по которому не было поиска вследствие применения Правила 62а и Правила 63 ЕПК
Правила 70а (новое) и 161 Заявитель должен отреагировать на заключение о поиске, вынесенное специалистом по поиску ЕПВ, до наступления стадии экспертизы
Правило 137, абзацы 2 и 3 Заявителю только один раз предоставляется возможность подать изменения по собственной инициативе
Правило 137, абзац 4 Заявитель должен отметить все изменения и указать их основание в первоначальной заявке
Правило 36 Устанавливает сроки подачи выделенных заявок
Правила 57а, 69 и 135 Ссылки на некоторые указанные выше новые правила
Правило 64 Срок уплаты дополнительной пошлины за поиск в случае отсутствия единства

Новое издание Руководства по экспертизе

ЕПВ уже принимает заказы на новое издание Руководства по экспертизе, поставка которого будет осуществляться с 1 апреля 2010 г. Подробную информацию о заказе Вы можете получить по адресу www.epo.org/guidelines .

Проект переработанного Руководства доступен на сайте ЕПВ.


РЕДАКЦИОННАЯ СТАТЬЯ

Патентная информация и европейское сотрудничество


Сотрудничество с нашими государствами-участниками являет собой сущность политики патентной информации ЕПВ с момента ее принятия в 1988 г. Можно с полным основанием утверждать, что успехи, которых мы достигли за последние годы, были бы немыслимы без этого сотрудничества.

В первое время сотрудничество было необходимо, чтобы обеспечить надежный, регулярный и эффективный обмен патентными данными между ведомствами, а также распространение данных среди общественности. Благодаря поддержке наших партнеров во всех государствах-участниках мы смогли установить общие требования с помощью европейского сервера публикаций и, прежде всего, esp@cenet.

Благодаря своей близости к пользователям национальные ведомства в государствах-участниках и сеть, состоящая свыше чем из 300 центров патентной информации во всей Европе, играют ключевую роль, оказывая поддержку промышленности в эффективном использовании информации, содержащейся в патентах, в целях предпринимательской деятельности.

Поэтому я рад сообщить читателям, что возглавлю команду ЕПВ, ответственную на патентную информацию, и команду, ответственную за европейское сотрудничество, которые будут объединены. Новая структурная единица будет заниматься также сотрудничеством с соседними странами, т.е. со странами, которые географически расположены рядом с государствами-участниками и с которыми мы поддерживаем очень тесные отношения.

Программы сотрудничества между ЕПВ и государствами-участниками имеют своей целью улучшение вклада патентной системы в инновационную способность Европы и развитие экономики, а также содействие передаче знаний, опыта и ноу-хау в Европе. Патентная информация является существенной составной частью этой деятельности, причем государства-участники во всей Европе поддерживают промышленность, предоставляя ей услуги и рекомендации.

С помощью вновь созданной структурной единицы мы сможем справиться со сложными задачами, возникающими как в области патентной информации, так и в области европейского сотрудничества. Я буду рад регулярно сообщать Вам о наших успехах на этих страницах.


Рихард Фламмер,
Главный директор по патентной информации
 

РЕТРОСПЕКТИВА

Что Вы могли пропустить в прошлом выпуске


Каждый второй выпуск издания «Новости патентной информации» публикуется исключительно на нашем сайте, а не выходит в свет в печатном виде. Для тех читателей, которые пропустили четвертый выпуск «Новостей патентной информации» за 2009 г. ( www.epo.org/about-us/publications/patent-information/news/2009.html ), мы обобщили ниже самую важную информацию.

Качество патентной информации

В центре внимания конференции ЕПВ по патентной информации 2009 г., состоявшейся в ноябре прошлого года в Биаррице, Франция, было качество, а также вопрос о том, какие лица, занятые в мире патентной информации, несут ответственность за его обеспечение.

«Качество патентов и качество патентной информации неразрывно связаны друг с другом», - заявила президент ЕПВ Элисон Бримелоу (Alison Brimelow). Петер де Беллмонд (Peter de Bellmond) из IPS Intellectual Property Services AB придерживался того мнения, что раскрытие сущности изобретения является основополагающей чертой всех патентных систем и вопросом «этики». Андреас Фейхтнер (Andreas Feichtner), патентный поверенный в фирме Reinhard Skuhra Weise & Partner GbR, представлял другую точку зрения. Он сказал, что требование соблюдать высокие этические принципы может заслуживать похвалы, однако, поверенные будут привлечены к ответственности, если они не будут действовать в интересах своих клиентов.


Годовые пошлины за выданные патенты и их значение для патентной информации

ЕПВ получает 50% годовых пошлин, уплаченных в государствах-участниках. Взиманием этих пошлин занимается подразделение «Управление годовых пошлин за выданные патенты». Это подразделение играет важную роль в области патентной информации, поскольку уплата годовой пошлины за патент в определенной стране является полезным индикатором того, что патент находится там в силе.


Создание новой профессии?

СEPIUG (Конфедерация групп пользователей патентной информации) и PDG (Группа патентной документации) договорились об основных чертах свидетельства профессиональной квалификации для экспертов в области патентной информации.


Прекращается выпуск четырех продуктов ESPACE

В конце 2009 г. ЕПВ остановило выпуск следующих продуктов ESPACE:

ESPASE ACCESS

ESPACE FIRST

ESPACE ACCESS-EPC

ESPACE WORLD

Эти продукты заменены базой данных GPI (Global Patent Index – Глобальный патентный указатель).

Дополнительную информацию Вы найдете по адресу www.epo.org/gpi .


КОРЕЯ

Потери при переводе? Машинный и ручной перевод корейских патентных документов


Качество машинного перевода давно стало притчей во языцех. К счастью не всякий перевод патента с корейского языка может показаться тарабарщиной. Мы хотели бы продемонстрировать несколько возможностей, которые помогут Вам перевести полнотекстовый корейский документ, не потеряв многое при переводе. Во-первых, это служба K2E-PAT Корейского института патентной информации (KIPI), а во-вторых, наша новая услуга по ручному переводу с корейского языка на английский.


Машинное преодоление языкового барьера: К2Е-РАТ

Немедленный перевод документов, начиная с 1979 г.

Служба К2Е-РАТ машинного перевода (автоматический машинный перевод с корейского языка на английский) была создана в январе 2007 г. Корейским институтом патентной информации по поручению Патентного ведомства Кореи (KIPO). Она предоставляет Вам возможность перевести патентные документы, описания полезных моделей и корейские публикации РСТ.

К2Е-РАТ может обеспечить перевод следующих документов:

Патенты на изобретения  Выложенное описание изобретения к неакцептованной заявке (А)

Патентные заявки, по которым была проведена экспертиза (В1)

Международные заявки (РСТ) (А)
с 1983 г.


с 1979 г.


с 1985 г.
Полезные модели Выложенное описание полезной модели к неакцептованной заявке (U)

Зарегистрированные полезные модели (Y1)

Международные заявки (РСТ) (U)

с 1998 г.

с 1979 г.


с 1986 г.

Таблица 1. Документы, охватываемые К2Е-РАТ (информация была любезно предоставлена KIPI)


Перевод публикаций исправленных патентных документов, к сожалению, невозможен.

В то время как рефераты корейских патентов (КРА) или другие рефераты на английском языке обычно публикуются с временной задержкой (в случае КРА задержка, как правило, составляет три месяца, потому что переводы делаются вручную), перевод К2Е-РАТ доступен уже в день публикации нового документа.


Запрос машинного перевода в KIPRIS

Доступ к службе К2Е-РАТ осуществляется через поисковую систему KIPRIS; существует три возможности выполнить необходимый машинный перевод:

  • через базу данных «Patent Search», щелкнув мышью на иконку «К2Е» или в перечне полученных результатов или выбрав требуемый документ;
  • через базу данных «КРА» (рефераты корейских патентов), щелкнув мышью на иконку «English Fulltext» или в перечне полученных результатов или выбрав требуемый документ;
  • через отдельный интерфейс «К2Е-РАТ».

У интерфейса К2Е-РАТ имеются такие же поисковые поля, что у базы данных «Patent Search», есть, однако же, и значительное преимущество: уже в перечне результатов Вы можете прочитать важную информацию на английском языке. Для всех документов имеются перевод названия, а также корейские имена изобретателей, заявителей и представителей.


Загрузка документа

В то время как поиск через интерфейс К2Е-РАТ является бесплатным и предоставляет Вам некоторую информацию по названию и имени, полный перевод Вы можете загрузить только после уплаты определенной суммы. При этом Вам предоставляются на выбор две возможности:

  • выбор документа через сайт KIPRIS,
  • заказ документа у коммерческих поставщиков данных или через ЕПВ.

ЕПВ может предоставить перевод, как правило, в течение двух рабочих дней после поступления запроса. Дополнительную информацию по данной услуге Вы можете найти на нашем сайте по адресу www.epo.org/patents/patent-information/east-asian/translation/K2E-PAT.html .

Загруженный документ содержит следующую информацию:

  • библиографические данные,
  • реферат,
  • описание,
  • все чертежи (а не только как в случае с КРА репрезентативный чертеж),
  • а также информацию по правовому статусу.

Другим преимуществом К2Е-РАТ является то, что английский перевод и оригинальный текст на корейском языке можно отобразить параллельно (почти построчное сравнение). Это позволяет Вам локализовать в корейском тексте отдельные места, показавшиеся особенно важными, и перевести это раздел вручную.


Преодоление языкового барьера вручную: наша новая услуга по переводу

Средства машинного перевода, например, К2Е-РАТ могут быть полезны в патентном деле. Однако, очень редко машинный перевод может достичь качества профессионального переводчика-человека. Часто случаются ситуации, когда точный перевод содержания документа на корейском языке является необходимым, например, при анализе формулы изобретения. Чтобы соответствовать этим требованиям, мы предлагаем Вас с этой весны ручной перевод корейских патентных документов.

У Вас возникли вопросы, касающиеся нашей новой услуги по переводу. Ответственная за азиатскую патентную информацию команда будет рада ответить Вам по телефону или по электронной почте. Наши контакты: тел. +4352126 4545, наш E-mail: asiainfo@epo.org . В Интернете Вы можете найти нас по адресуhttp://www.epo.org/patents/patent-information/east-asian.html/patents/patent-information/east-asian.html .


Полезные ссылки

База данных Patent Search в KIPRIS: http://patent2.kipris.or.kr/pateng/searchLogina.do?next=ItemSearch

Интерфейс К2Е-РАТ в KIPRIS: http://k2epat.kipris.or.kr/k2epat/searchLogina.do?next=ItemSearch


КИТАЙ

Как эксперты ЕПВ работают с документацией из Китая?


Китайская документация служит важным источником информации об уровне техники для экспертов ЕПВ. Китайские предприятия являются активными заявителями в определенных отраслях, например, в области телекоммуникаций. Количество документации по уровню техники на китайском языке в этих областях стремительно растет. Объем китайской непатентной литературы увеличивается быстрее, чем объем патентной литературы и представляет особую сложную задачу для патентных ведомств, например, в области традиционной медицины.

В прошлом, столкнувшись с азиатской документацией, эксперты ЕПВ оценивали релевантность документа на основе реферата (если был в наличии) или чертежей или же привлекали для консультации коллег со знаниями китайского языка. Если у экспертов складывалось мнение, что документ релевантен, то они запрашивали ручной перевод, который можно было указать в отчете о поиске и использовать во время экспертизы по существу.

Сегодня у экспертов ЕПВ имеется доступ к значительному объему китайской документации через внутренние базы данных Ведомства, причем регулярно добавляются новые источники. Иногда в наличии имеются только рефераты на английском языке и чертежи, иногда на английском языке представлен полный текст (реферат, описание, формула изобретения и чертежи). Кроме того, через сайты Патентного ведомства Китая и C-PAT эксперты имеют доступ к переводам китайских патентных документов.

При необходимости эксперты могут воспользоваться также службой компьютеризированного перевода. Перед подачей заявки на перевод они должны оценить реферат на английском языке, чертежи и имеющиеся на сайтах Патентного ведомства Китая и C-PAT машинные переводы и принять решение о важности перевода для поиска или экспертизы. После заказа переводы, имеющиеся только для патентных документов и полезных моделей, могут быть предоставлены в течение 72 часов одним из трех специальных предприятий Китая. Все составленные таким образом переводы автоматически включаются в базы данных ЕПВ для проведения поиска в будущем.

Следует обратить внимание на следующие моменты:

  • машинные и компьютеризированные переводы не имеют юридической обязательности и не фиксируются экспертами в отчете о поиске. В отчете о поиске цитируются исключительно оригинальные документы на китайском языке, в то время как на переводы только даются ссылки в заключении по поиску.
  • Переводы, предоставленные национальными ведомствами, например, на сайте, или в виде специальных публикаций (с особым кодом публикации) имеют юридическую обязательность.
  • Переводы, сделанные вручную, имеют юридическую обязательность.

ПАТЕНТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ВОСТОЧНОЙ АЗИИ

Новости из Азии


1 февраля 2010 г. в Китае вступили в силу измененные Предписания о порядке исполнения и Правила экспертизы. Они были пересмотрены в соответствии с новым Патентным законом Китая, вступившем в силу 1 октября 2009 г. Измененные Предписания о порядке исполнения и Правила экспертизы были одобрены и опубликованы.

Предписания о порядке исполнения посвящены подробному рассмотрению специфических аспектов Патентного закона, в т.ч. вопросам «конфиденциальности» или «секретной экспертизы», о которых заявители должны подать ходатайства для изобретений, сделанных в Китае, прежде чем они смогут подать заявку за границей. Если заявитель в течение четырех месяцев после подачи ходатайства не получает уведомления касательно «секретной экспертизы», он может подавать заявку за границей. При необходимости «секретная экспертиза» завершается в течение двух месяцев.

Кроме того, Предписания содержат подробные сведения о требованиях к подаче заявки, в частности, заявки на промышленный образец, в случае которого сразу же требуется включить краткое объяснение промышленного образца. Наряду с этим в случае патента на изобретение заявителям больше не требуется платить годовые пошлины до дня выдачи патента.

Пересмотренные Правила экспертизы модифицируют некоторые стандарты подачи и экспертизы заявок на патенты, принимая во внимание изменения Патентного закона и Предписаний о порядке исполнения.

Предписания о порядке исполнения и Правила экспертизы доступны на сайте Патентного ведомства Китая (в настоящее время только на китайском языке):

- Предписания о порядке исполнения: www.sipo.gov.cn/sipo2008/zlsqzn/sczn2010.pdf

- Правила экспертизы: www.sipo.gov.cn/sipo2008/zlsqzn/sczn2010.pdf .


Информация по вступлению в национальную фазу (РСТ) для Малайзии были включены в отчет о поиске Patentscope ВОИС. Информация по вступлению заявок РСТ в национальную фазу в Patentscope охватывает в настоящее время 42 страны, в т.ч. недавно включенные данные Африканской региональной организации интеллектуальной собственности (ARIPO), Евразийской патентной организации (ЕАПО), а также данные Белоруссии и Венгрии.

Адрес Patentscope ВОИС: www.wipo.int/pctdb/en/search-adv.jsp

Дополнительная информация: www.int/patentscope/en/news/pctdb/2009/news_0010.html .


Пересмотрен Закон о промышленных образцах Кореи. Пересмотренные положения вступили в силу 1 января 2010 г. Они действуют в отношении всех заявок на промышленный образец, которые были поданы, начиная с этой даты.

Предусмотрены, в том числе, изменения системы классификации, допустимость пространственных чертежей и увеличение категорий товаров, которые удовлетворяют требованиям, предъявляемым к заявкам на промышленный образец, не прошедшим экспертизу.

Источник: Министерство государственного законодательства (только на корейском языке): http://www.law.go.kr/LSW/IsSc.do?menuld=o&p1=&query=디자인&x=o&y=o


Вступили в силу изменения процедуры ускоренной экспертизы Патентного ведомства Тайваня. У Патентного ведомства Тайваня (TIPO) имеется собственная процедура на основе системы ускоренного патентного делопроизводства (РРН), предназначенная для ускорения патентной экспертизы. Несмотря на то, что у Тайваня в настоящее время не имеется соглашений с другими патентными ведомствами относительно процедуры PPH, заявители могут подавать в Патентное ведомство Тайваня заявки, касающиеся заявок, недавно опубликованных в других странах или которые будут опубликованы в скором времени, и таким образом способствуют ускорению процедуры экспертизы. По истечении времени эксперимента, составляющем один год, Патентное ведомство Тайваня ввело несколько изменений своей ускоренной процедуры. Эти изменения вступили в силу 1 января 2010 г.

Дополнительную информацию об изменениях процедуры ускоренной экспертизы Вы найдете на англоязычном сайте Патентного ведомства Тайваня: www.tipo.gov.tw/ch/News_NewsContent.aspx?NewsID=4269 .


Подача заявок в режиме онлайн в Китае становится все популярнее. Согласно последним статистическим данным в 2009 г. в Патентное ведомство Китая через систему электронной подачи патентных заявок поступило 64 тыс. 809 заявок, что соответствует доле в 7 % от всего объема заявок на патенты, полезные модели и промышленные образцы. Эта цифра утроилась по сравнению с 2008 г.

Система электронной подачи патентных заявок Патентного ведомства Китая была введена в действие в 2004 г. С тех пор удобство и простота обслуживания улучшились, что облегчает электронную подачу заявок.

Дополнительную информацию Вы найдете по адресу www.chinaipr.gov.cn/policy/statistics/600203.shtml .


Патентное ведомство Индии опубликовало информационную брошюру о промышленных образцах. Брошюра содержит общую информацию о регистрации промышленных образцов и указывает на изменения предписаний о промышленных образцах, которые вступили в силу в Индии в июне 2008 г.

Документ можно загрузить в виде файла PDF с сайта IPIndia по адресу http://ipindia.nic.in/ipr/design/Design_RegistrationBooklet/RegistrationBooklet_05February2010.pdf .


Англоязычная база данных Патентного ведомства Тайваня использует с данного момента стандартизованную систему транскрипции китайских имен. Начиная с опубликованных после 16 июля 2009 г. патентных заявок и зарегистрированных после 11 июня 2009 г. полезных моделей, в англоязычной базе данных Патентного ведомства Тайваня указываются имена заявителей и изобретателей в стандартизированном формате Hanyu Pinyin, который является стандартом и в материковом Китае. Благодаря этому упрощается поиск английских имен китайских заявителей во всех областях, где говорят на китайском языке.

Адрес англоязычной базы данных TWPAT Патентного ведомства Тайваня: http://twpat.tipo.gov.tw/tipotwoc/tipotwekm .


Другие новости из Азии Вы можете найти по адресу http://eastmeetswest.european-patent-office.org/news .


ФОРУМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

«Восток встречает Запад»


Сетевые возможности для пользователей азиатской патентной информации

22 и 23 апреля 2010 г., г. Вена

Форум по патентной информации из Азии будет посвящен в этот раз успехам в отношении фондов азиатских патентных данных. Он раскроет роль патентных ведомств, коммерческих поставщиков данных и пользователей патентной информации в обеспечении доступа к этим фондам. Кроме того, будут представлены новейшие разработки в области индийской патентной информации, участники получат представление о патентной системе Малайзии. Во время дискуссии будут обсуждаться, в т. ч. и следующие темы: проект общей гибридной классификационной системы, азиатские данные по правовому статусу, кросс-языковые поиски, традиционное знание и новый Патентный закон Китая. В преддверии форума «Восток встречает Запад» на информационное мероприятие «IPR2Stakeholder Briefing», посвященное сотрудничеству между ЕС и Китаем в охране интеллектуальной собственности, приглашаются заинтересованные участники.

Дополнительную информацию по форуму «Восток встречает Запад» Вы получите по адресу www.epo.org/about-us/events/emw2010.html .

Подробные сведения о проекте IPR2 и информационном мероприятии Вы найдете по адресу www.ipr2.org/stakeholder .


НОВОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

IPscore – анализ патентного фонда

IPscore является популярным бесплатным программным обеспечением ЕПВ, предназначенным для анализа патентного фонда. Новая версия IPscore доступна для загрузки на сайте ЕПВ.

Новая версия содержит следующие усовершенствования:

  • Пользователи могут адаптировать вопросы, которые система задает в рамках анализа (формулирование, оценка и оценка шансов/риска).
  • Пользователи могут регулировать количество вопросов.
  • Появится возможность адаптации к потребностям пользователей (например, для особых целей или определенных типов пользователей: промышленность, поставщики услуг, организации, занимающиеся передачей технологий, и т.д.). Группы пользователей смогут затем обсудить эту адаптацию и протестировать ее с помощью новой функции импорта/экспорта.
  • Данные (=патенты, которые были оценены) могут быть импортированы и экспортированы для простого обмена данными и для загрузки в будущие версии IPscore.
  • Рабочая версия IPscore уже доступна, благодаря чему можно использовать IPscore без MS Access (с некоторыми ограничениями).
  • Оценки других патентов может быть сгруппирована в радарную диаграмму с целью облегчить их сравнение и улучшить качество процесса оценки.

Страница IPscore на сайте ЕПВ содержит:

Дополнительную информацию Вы найдете по адресу www.epo.org/ipscore .


ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ

PDF-A: новый архивный формат PDF с апреля 2010 г.

На 14-й календарной неделе 2010 г. (дата публикации 07.04.2010 г.) Европейское патентное ведомство начнет публикацию всех патентных документов в формате ISO PDF/A стандарта ISO, а не в формате PDF. На первый взгляд это изменение не является очевидным и полностью прозрачным для конечных пользователей. Поскольку служба esp@cenet не содержит документов в формате PDF, а динамически генерирует их из факсимильных документов, то новый формат ничего не изменит, а пользователи этой службы не заметят никакой разницы.

Только пользователи сервера публикаций, подписчики дисков ESPACE-EP и получатели исходных данных смогут распознать некоторые изменения формата PDF, но только при более близком рассмотрении.

Что такое PDF/A?

PDF/A является стандартом ISO (ISO 19005-1), который был разработан с целью гарантировать в будущем возможность считывания и воспроизводимость PDF-документов на экранах компьютеров и принтерах (А указывает архив). В то время как фирма Adobe может в любое время осуществить изменения и дополнения к формату PDF, формат PDF/A охраняется международным, не зависящим от фирмы органом, любые изменения документируются и принимаются на основании совместного соглашения.

Чем не является PDF/A?

PDF/A не является новым несовместимым форматом PDF, в его основе лежит версия PDF 1.4. . Это означает, что все программы, в частности, конечно же Acrobat Reader, которые могут показать и распечатать PDF-документы, могут работать и с документами PDF/A.

Преимущества PDF/A?

Формат PDF/A необходим для обеспечения возможности однозначного воспроизведения цифровых документов и в будущем. Кроме того, в формате PDF/A можно сохранять и метаданные, которые предоставляют сведения о содержании документа PDF/A. Метаданные полезны для поисковых машин, обеспечивающих такую информацию для поиска, например, сведения о номере публикации, заявителе, международной патентной классификации и т.д. Для этого Европейское патентное ведомство вместе с государствами-участниками разработало профиль PDF/A, который в подробностях определяет, где следует искать различные метаданные в PDF-документе.


Подробную информацию Вы можете получить по адресу www.epo.org/patents/patent-information/european-patent-documents/announcements.html  или www.pdfa.org .


ГЛОБАЛЬНЫЙ ПАТЕНТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ (GPI)


Вклад пользователей в образование GPI

Новая служба «Глобальный патентный указатель» (GPI) Европейского патентного ведомства стала с января 2010 г. регулярной. Пользователи существующих продуктов сыграли при разработке GPI ключевую роль, начиная с первого прототипа до производственной версии.


Три фазы разработки прототипа и тестирования

Фаза 1 – На первом этапе небольшая группа тщательным образом отобранных пользователей тестировала прототип базы данных GPI. Проводящие тестирование должны были предпринять усилия, чтобы сконфигурировать свое программное обеспечение и вручную получить доступ к базе данных. Во время этой фазы довольно часто вносились изменения, такие как ввод и удаление полей запроса.

Фаза 2 – Затем более широкая группа добровольцев, преимущественно пользователи продуктов ESPACE, присоединилась к работе по прототипу. К тому времени изменения в службе происходили значительно реже, инсталляция программного обеспечения могла осуществляться автоматически, в наличии была документация. Однако, все еще случались небольшие регулярные обновления базы данных.

Фаза 3 – Наконец был дан старт полностью открытому, получившему широкую огласку тестированию, основанному на воссоздании обычной производственной среды. Участие в этом процессе приняли несколько сот пользователей-энтузиастов.


Обратная связь

Регулярные контакты между командой разработчиков ЕПВ и лицами, проводящими тестирование, обеспечили непрерывную обратную связь и незамедлительную реализацию различных предложений. Полный отчет о результатах интерактивного опроса доступен по адресу www.epo.org/gpi  в разделе «Technical details».


Что нравится пользователям:

  • обширный фонд данных;
  • эффективные возможности поиска;
  • настраиваемая индикация и выдача данных.
  • «Данный продукт дает возможность провести ориентированный на пользователя серьезный поиск с использованием функций, которые превосходят большинство существующих внутрифирменных и коммерческих систем. По моему мнению, он будет способствовать повышению качества во всем сообществе специалистов по поиску».
  • «Это очень простое, но эффективное средство для исследователей».
  • Данный продукт имеет потенциал для того, чтобы стать промышленным стандартом».

Что не понравилось пользователям:

  • медленная скорость отображения чертежей;
  • медленная скорость отображения других внешних данных, например, данных о правовом статусе.
  • «Необходимо, чтобы все работало, по меньшей мере, в два раза быстрее».
  • «Поработайте над улучшением решения для чертежей».
  • «Если бы была поддержка полного текста, то это была бы лучшая база данных».

Следующие шаги

Сейчас проводится анализ всех полученных сообщений в отношении их технической и финансовой осуществимости. Кроме того, в настоящее время ЕПВ исследует решения, касающиеся быстрого доступа к внешним данным.


Скоро

Интерфейс браузера для доступа к службе GPI находится на начальной стадии внешнего тестирования. Второй этап стартует в апреле/мае.

Следите на сайте ЕПВ за приглашениями присоединиться к группе тестирования и высказать свое мнение.


ЕПВ благодарит всех лиц, принявших участие в разработке прототипа и в тестировании, Ваши советы помогли создать службу GPI. Мы и впредь будем просить Вас давать свои замечания и предложения по совершенствованию этой новой службы.

GPI заменит ESPACE ACCESS, ESPACE FIRST, ESPACE EPC и ESPACE WORLD.

Дополнительную информацию о Глобальном патентном указателе Вы можете найти по адресу www.epo.org/gpi .


ПАТЕНТНАЯ СТАТИСТИКА

Патентный анализ в крупных масштабах

Корпорация Invention Board создала недавно новый сайт, который должен предоставить пользователям возможность наблюдать за основными свойствами и объемом технической глобализации.

Используя базы данных ЕПВ по патентной статистике (PATSTAT), Corporate Invention Board может отслеживать и анализировать изменения глобальных патентных портфолио в разных областях промышленности с течением времени. Кроме того, можно определить географическое место происхождения изобретений, охраняемых патентами.

Сайт содержит ранжированные списки, которые позволяют пользователям подобрать различные поисковые критерии в соответствии со своими интересами.

Визуализация на основе диаграмм предоставляет пользователям возможность выбирать различные критерии поиска в соответствии с их интересами и комбинировать их. Например, менеджеры имеют возможность визуализировать достижения своего собственного концерна и концернов конкурентов, в то время как ответственные лица, принимающие решения, могут проанализировать области, которые находятся в их компетенции.

Corporate Invention Board является французским проектом в рамках консорциума между IFRIS (Institut Francilien Recherche, Innnovation et Societe) и ESIEE Management School for Technology. См. www.corporateinventionboard.eu .


ПАТЕНТНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ

Новая версия МПК (2010.01)

Новая версия Международной патентной классификации (МПК-2010.01) вступила в силу 1 января 2010 г.

Изменения, введенные в МПК-2010.01 можно найти на сайте ВОИС, посвященному МПК ( www.wipo.int/classifications/ipc/ipc8/?lang=en ) в закладке «Compilation».


Для раскрытия основных свойств соответствующих изменений ВОИС использует следующие теги:

  • N – для новой записи;
  • D – для удаленной записи;
  • C – для измененной записи, с влиянием на объем, т.е. требовалась реклассификация;
  • M – для изменения типа обслуживания (см. ниже);
  • U – для неизмененной записи.

Кроме того, указывается, какой из следующих проектов МПК привел к отдельным изменениям:


Проекты, связанные с пересмотром (С-проекты)

Данные проекты охватывают изменения, которые имеют влияние на область охвата записей и поэтому требуют реклассификации. Затрагивается целый ряд (под)классов, перечень доступен также под закладкой RLC (revision concordance list = перечень соответствий для пересмотра) на вышеуказанном сайте МПК.


Остаточные основные группы («99/00»)

Одной из черт измененной МПК является обеспечение (стандартной) остаточной основной группы во всех подклассах, в которых существующие в настоящее время основные группы не покрывают объем названия подкласса. Обычно данные остаточные основные группы имеют классификационный символ, заканчивающийся на «99/00». В МПК-2010.01 будут введены некоторые дополнительные остаточные группы.


Проекты, связанные с обслуживанием (М-проекты)

В результате общего проекта по общему обслуживанию МПК, скоординированному ВОИС, была изменена формулировка нескольких групп с целью облегчить их понимание. Данные изменения не влияют на охват соответствующих или других групп. Поэтому нет необходимости в реклассификации.


Удаление информативных ссылок

Целый ряд изменений «М» также происходит из проекта удаления информативных ссылок из схемы МПК. Признаком реформированной МПК является наличие дефиниций (уровень D) в качестве параллельного усовершенствования схемы МПК, благодаря чему схема как таковая поддерживается, в том числе информативными ссылками, представляющими интерес для поиска. Поэтому было принято решение, что схема должна содержать только «ограниченные ссылки», т.е. ссылки, которые оказывают прямое влияние на объем соответствующей группы. Таким образом, планируется постепенно перенести все информативные ссылки, т.е. ссылки, интересные только для целей поиска, из схемы МПК на уровень D.


Использование новой версии МПК для патентных публикаций

Все ведомства по интеллектуальной собственности обязаны публиковать свои патентные документы в соответствии с версией МПК, действующей в момент публикации. С 1 января 2010 г. управляемая ЕПВ база данных Master Classification Database (MCD) принимает только те символы МПК, которые действуют в версии 2010.01.


Следующая версия

Согласно соглашению между ведомствами по интеллектуальной собственности, представленными в экспертном совете по МПК, следующая версия МПК не будет опубликована до 1 января 2011 г. Таким образом, в 2010 г. изменений МПК не будет. Как уже сообщалось во втором выпуске «Новостей патентной информации» за 2009 г., начиная с 2011 г. ВОИС предположительно отменит существующее в настоящее время разграничение между базовым и расширенным уровнями МПК.


Влияние на классификацию ECLA

ЕПВ стремится к тому, чтобы классификационные символы ECLA были бы как можно ближе к МПК. Поэтому в ближайшие месяцы схема ECLA постепенно будет адаптироваться к измененной версии МПК 2010.01.


ИССЛЕДОВАНИЕ

Моделирование технологического прогресса с помощью патентных данных

«Патенты благодаря своей сущности олицетворяют технологическое развитие и позволяют сделать предположение о будущих изменениях определенной технологии и ее использовании», считают авторы данной статьи Эрвин Дубарич (Ervin Dubaric) и Димитрис Гианноккаро (Dimitris Giannoccaro) из Патентного ведомства Швеции, исследовавшие различные методы и модели прогнозирования и планирования будущего технологий.

Некоторые методы составления технологических прогнозов основаны на анализе жизненного цикла, согласно которому ожидается, что технология следует S-образной кривой (см. рис. 1).

Рис. 1: Теоретическое развитие патентной деятельности относительно жизненного цикла технологии и соответствующей S-образной кривой.


Одним из методов, обеспечивающим, как известно, различные важные экономические показатели, является патентный анализ. Цель нашего исследования состоит в применении анализа жизненного цикла, причем используются патентные заявки для изучения технологического развития в различных технологиях, например, ветровая энергетика, микроволновый обогрев (микроволновые печи) и нанотехнология. Анализ патентных заявок с помощью классификационной схемы ECLA ЕПВ дал нам представление о технологическом развитии различных технологий. Например, мы смогли показать, что ветровая энергетика проникает на рынок, и что стадия зрелости находится в будущем (см. рис. 2).


Рис. 2: Технологическое развитие и соответствующая S-образная кривая класса F03D по классификации ECLA.


Также наша работа наглядно представила технологические тенденции в рамках трех различных субсегментов ветровой энергетики: форма ротора, регулирование и уточнение установочного угла. На основании нашего анализа тенденций можно сделать вывод о том, что большинство усилий в исследованиях и разработках предприняты в области техники регулирования по сравнению с двумя другими сегментами (см. рис.3).

Рис. 3 (слева): Относительная доля патентных заявок, касающихся отдельных технологий, по отношению ко всем заявкам в области ветровой энергии

Рис. 4 (справа): Смоделированная S-образная кривая для ветровой энергетики (F03D)


Самой употребительной моделью технологического прогнозирования является логистическая кривая роста. На Рис. 4 изображена смоделированная логистическая кривая роста ветровой энергетики. Точки изображают фактическое число всех патентных заявок, а линия показывает S-образную кривую.

Наше исследование демонстрирует также значение патентной информации, а также ее использование в качестве средства для бизнес-аналитики и технологического прогнозирования. Стратегические решения об инвестициях для проведения исследований и разработок должны основываться не только на технологическом анализе с использованием патентных данных, но и с учетом требований рынка.

Контакты: ervin.dubaric@prv.se  или dimitris.giannoccaro@prv.se  .


ПУБЛИКАЦИИ

«Публикации» является регулярной рубрикой «Новостей патентной информации», которая предоставляет читателям статистические и общие данные ЕПВ.

ЕР-А1: Европейские патентные заявки, опубликованные с отчетом о поиске

ЕР-А2: Европейские патентные заявки, опубликованные без отчета о поиске

ЕР-А3: Европейские отчеты о поиске

ЕР-В1: Европейские патентные описания

ЕР-В2: пересмотренные Европейские патентные описания


Примечание: В таблицу не вошли статистические данные о европейских патентных заявках, зарегистрированных по процедуре РСТ (заявки Евро-РСТ). Такие заявки публикуются ВОИС и предоставляются ЕПВ только в том случае, если они подготовлены не на английском, немецком или французском языках. В настоящее время около 70% всех европейских патентных заявок являются заявками Евро-РСТ.


Европейские публикации патентов

Январь - март 2010 г.


 
В среднем за неделю в 2010 г.
Всего за январь-март 2010 г.
Изменение по сравнению с 2009 г.
Документы ЕР-А
ЕР-А1
818
10 638
-4.8 %
ЕР-А2
324
4 210
-14.8 %
Всего ЕР-А1+А2
1 142
14 848
-7.9 %
       Процент ЕР-А1 от суммы А1+А2                       
71.6 %
3.3 %
ЕР-А3
321
4 175
-10.4 %
Документы ЕР-В
ЕР-В1+В2
1 038
13 500
-0.5 %

ПАТЕНТЫ В ЭКОНОМИКЕ


PATSTAT в повестке дня встречи на высшем уровне в Японии

Одним из новых предложений ЕПВ является PATSTAT, всемирная база данных по патентной статистике, которая используется во всем мире исследователями, учеными-экономистами и консультантами, занятыми в области инновационной политики.

База данных PATSTAT была в повестке дня целого ряда встреч, состоявшихся в январе в Токио. Начало было положено заседанием исследовательского комитета при Патентном ведомстве Японии, в котором приняли участие ведущие патентоведы Японии, а также наблюдатели Патентного ведомства Японии и Министерства экономики, торговли и промышленности.

На заседании, центральной темой которого стало исследование о поведении заявителей при длительном росте экономики в Японии, прозвучало три доклада:

  • Обращение с ходатайством о получении патента в области высоких технологий: международное сравнение в четырех областях;
  • Эмпирическое исследование поведения заявителей на японских предприятиях: переход с количества на качество;
  • Патенты в области программного обеспечения и их влияние на инновации программного обеспечения в Японии.

Были приглашены два международных эксперта, Доминик Гуэллек (Dominique Guellec) из Организации экономического сотрудничества и развития в Париже и Джеймс Роллинсон (James Rollinson) из ЕПВ, которые высказали свое мнение по затронутым в докладах темам. Джеймс Роллинсон воспользовался случаем, чтобы пояснить, как можно использовать PATSTAT в качестве источника данных и дополнить исследование под международным углом зрения.

На другой встрече, организованной Научно-исследовательским институтом экономики, торговли и промышленности, Доминик Гуэллек выступил с докладом о европейской инновационной системе и реформе патентной системы. Среди слушателей были бывшие комиссары Патентного ведомства Японии, ведущие патентные поверенные и преподаватели высшей школы, а также комиссар правительства Японии по добросовестной торговле. Джеймс Роллинсон дал описание ведущихся в настоящее время в Европе дискуссий об устойчивом развитии и реформе пошлин. Он сказал, что ЕПВ ищет конкретный отправной момент для поддержки развития, внедрения и пересмотра политики. Он рассмотрел базу данных PATSTAT в качестве возможного источника такого отправного момента.

И, наконец, Институт интеллектуальной собственности (IIP), основанный в 1989 г. научно-исследовательский институт, устроил семинар по PATSTAT. Особый интерес представлял отчет профессора Сузуки (Suzuki) из Национального института политических исследований Японии о разработанном им методе объединения PATSTAT с общепризнанной базой данных IIP по патентной статистике.

ЕПВ предоставит более точную информацию на форуме PATSTAT по адресу http://forums.epo.org/patstat/ .


ОБУЧЕНИЕ


Сроки виртуальных мероприятий на первое полугодие 2010 г.

Вы заинтересованы в том, чтобы принять участие в интерактивном мероприятии ЕПВ?

Ежемесячная онлайновая трансляция новостей по патентной информации, получасовое мероприятие по новейшим сообщениям, проходит каждый последний четверг месяца (кроме августа и декабря) в режиме онлайн.

Кроме того, до летних каникул запланирован целый ряд виртуальных обучающих мероприятий.

Дополнительную информацию Вы можете найти в доступном для поиска календаре мероприятий по обучению в сфере интеллектуальной собственности ( www.epo.org/topics/ip-events/patent-event-search.html ). Если Вы хотите получить информацию только о виртуальных семинарах, то в поле «Medium» следует выбрать «Online training».

Дополнительную информацию Вы можете получить у г-на Роланда Файнойгле (Roland Feinaugle) по адресу pitraining@epo.org .


Все, что Вы хотели знать о патентном анализе

Новый семинар «Патентный анализ», который будет проходить в течение двух с половиной дней, ознакомит Вас с предложениями различных общественных учреждений и коммерческих поставщиков.

Подробную информацию о семинаре, который состоится с 10 по 12 мая 2010 г. в Вене, а также регистрационный бланк Вы можете найти по адресу http://application.epo.org/ipcal/i_event.php?id=5214 .


ПРОЧЕЕ

World Patent Information

Обращаем Ваше внимание на то, что последний выпуск международного, независимого рецензируемого журнала World Patent Information (год издания 32, выпуск 1, 2010 г.) недавно был опубликован в электронном и печатном виде. Журнал содержит статьи по следующим темам:

  • Свойства патентной сети противопоставленных материалов Ведомства по патентам и товарным знакам США: 1963 – 2002 гг.
  • Текст, полный текст и ничего, кроме текста: Часть 1 - стандарты для создания текстовой информации в патентных документах и общие условия поиска.
  • Обзор состояния дел в области патентной информации и предстоящая эволюция патентной информатики с развитой логикой.
  • Свет мой зеркальце, скажи: стратегии, методы и средства поиска гомогенных катализаторов – точка зрения ЕПВ (часть 1 – Введение и патенты).
  • Технология и индустриализация во время роста экономики Испании: новые доказательства, основанные на патентах.

Главный редактор журнала, Майк Блэкман (Mike Blackman), будет рад получить статьи, которые могут быть опубликованы в журнале. Написать ему можно по адресу mblackmannwpi@tiscali.co.uk .

Последние статьи Вы можете найти на сайте журнала в разделе «Articles in Press». Дополнительную информацию о журнале, включая его содержание и аннотации, доступны по адресу http://www.elsevier.com/locate/worpatin .


Конференция ЕПВ по патентной информации 2010 г. в Швейцарии

Конференция ЕПВ по патентной информации 2010 г. состоится с 19 по 21 октября в конгресс-центре Beaulieu ( www.beaulieu.org ) в Лозанне в Швейцарии.

Если Вы хотите быть в курсе подготовки к конференции, то просим Вас внести Ваш адрес электронной почты: www.epo.org/pi-conference .


Вебкаст семинара «Вопросы поиска» 2010 г. («Search Matters»)

Ежегодный семинар, во время которого ЕПВ представляет свои ноу-хау в области патентного поиска, должен транслироваться в прямом эфире через Интернет (вебкаст) из Гааги 12 и 13 апреля. Вебкасты семинара Вы можете просмотреть Live или же в любое время в течение одного месяца по окончании семинара. Всего будет предложено 11 докладов и семинаров. Подписаться на вебкаст Вы можете на странице регистрации по адресу http://application.epo.org/ipcal/i_event.php?id=5116 . Стоимость составляет 150 Евро.


«Подробно о данных ЕПВ» – приложение к изданию «Новости патентной информации» уже доступно

Данный выпуск «Новостей патентной информации» публикуется вместе с изданием «Подробно о данных ЕПВ», регулярным приложением, содержащим подробные сведения о последних разработках в базах данных ЕПВ, а также справочную информацию о том, как генерируются данные. На сайте ЕПВ Приложение доступно только в электронном виде: www.epo.org/about-us/publications/patent-information/news/2010.html .


«Патентная статистика для руководителей»

Конференция с таким названием, которая организуется в сотрудничестве с ведущими экспертами в области патентной статистики из Организации экономического сотрудничества и развития, DIME, Евростата, Патентного ведомства Японии, Национального научного фонда США, Ведомства по патентам и товарным знакам США, ВОИС и ЕПВ, состоится 17 и 18 ноября 2010 г. в Вене. Приглашение к подаче докладов уже опубликовано. Дополнительная информация по адресу: www.epo.org/about-us/events/patstat.html.

Вы находитесь на новом сайте ФИПС.