Качество = достоверность
Редакционная статья. Начало новой эры
Web-службы. Успешный запуск OPS V.2
Новые продукты. Данные esp@cenet и возможности поиска с помощью MIMOSA
Новые функции в esp@cenet. Esp@cenet теперь имеет более развитую логику
Обучение. Календарь семинаров на 2009 г.
Разработки в технике патентного поиска. Насколько хорош машинный перевод для патентного поиска?
Патентная информация из Восточной Азии. Готовы ли Вы к Азии?
Правовой статус. Сведения о статусе европейского патента после его выдачи
Register Plus – результаты опроса пользователей
Онлайновая подача заявок. Версия 4 программного обеспечения для онлайновой подачи заявок уже доступна!
Сайт ЕПВ. Коммерческое применение патентной информации – новая область на сайте ЕПВ
Новости за пределами ЕПВ
Публикации Ваш ежедневник
Прочее
КАЧЕСТВО = ДОСТОВЕРНОСТЬ
В центре внимания конференции ЕПВ 2008 г. по патентной информации находились вопросы качества.
«Патентное право должно существовать, чтобы служить обществу». Это высказывание Мануэля Десантеса (Manuel Desantes), вице-президента ЕПВ, стало, может быть, главным в его выступлении на конференции по патентной информации, состоявшейся в октябре 2008 г. в Стокгольме. Г-н Десантес отметил, что патентная система не состоит на службе только лишь заявителей, он подчеркнул значение сбалансированной системы, значительным элементом которой является патентная информация.
Основная тема конференции была посвящена качеству и его роли для патентных баз данных и патентного поиска. В своем вступительном слове, обращенном к 460 участникам конференции, Джон Хан (John Han), вице-президент компании Ericsson по патентным исследованиям, сказал, что как владельцам патентов, так и третьим лицам требуется достоверность. Эту мысль поддержал докладчик конференции Стефен Адамс (Stephen Adams) из Magister Ltd, который отождествил качество в мире патентов с достоверностью.
Качество для специалистов по патентному поиску
Руководитель по патентному анализу компании Shell Беттина де Йонг (Bettina de Jong) сказала в своем докладе о качестве с точки зрения специалиста по патентному поиску о том, что качество разные люди понимают по-разному. Для специалистов по патентному поиску качество означает то, что патентные документы не должны содержать ошибок, а также должны обеспечивать четкое раскрытие изобретения. Г-жа де Йонг обратила внимание на снижение выдачи патентов в ЕПВ и заметила, что это может служить индикатором высококачественного производства по выдаче патентов, но также может означать, что в систему поступает все больше патентных заявок, которые не доходят до стадии выдачи патента. «Заявки, на которые не выдается патент, однако, публикуются, они относятся к уровню техники», - сказала г-жа де Йонг. Она хотела бы, чтобы снизилось количество патентных заявок, судьба которых состоит в том, чтобы быть отозванными или отклоненными.
Г-жа де Йонг высказала, в частности, свое мнение, касающееся названий и рефератов патентных документов, а также сделала замечание о том, что именно она воспринимает как недостаточную ясность в формуле изобретения и описаниях. Джереми Скотт (Jeremy Scott), директор ЕПВ, продолжил рассмотрение этих вопросов. Он подтвердил, что эксперты по своему усмотрению могут изменить название и рефераты, если они считают это необходимым. Однако, они часто предпочитают использовать свое время на то, чтобы точно классифицировать патентный документ. В ходе конференции это было позднее отмечено и Мигелем Альбрехтом (Miguel Albrecht), директором ЕПВ, который сообщил о технической работе Ведомства по улучшению качества баз данных, включающей в том числе внесение более 1,2 млн. исправлений данных в год.
Качество является общей ответственностью
Одна из целей конференции состояла в том, чтобы показать, что качество, прежде всего, требует комплексного подхода. «Качество является общей ответственностью», - подчеркнул Главный директор по патентной информации ЕПВ Рихард Фламмер.
В формировании патентной информации задействована целая цепочка процессов, а любая цепочка может порваться при наличии слабого звена. Беттина де Йонг пояснила, что заявители и лица, занимающиеся составлением патентных заявок, располагаются в начале цепочки, и низкое качество на данном этапе ограничивает максимально достижимое качество во всей оставшейся цепочке. Представители ЕПВ прокомментировали, каким образом патентное ведомство может обеспечить максимально возможную правильность данных, поступающих в патентные базы данных, и незатруднительный доступ к ним.
Роль специалиста по патентному поиску
Подводя итоги, Стефан Адамс выразил свое личное мнение об обсуждаемых на конференции вопросах. Он высказал важный аргумент, заключающийся в том, что специалисты в области патентного поиска стоят в конце цепочки патентной информации и их знания и специальные навыки и умения в любом случае независимо от качества данных оказывают влияние на результат поиска. «Патентная информация не является вотчиной Google и никогда ей не станет». В своей заключительной речи он выступил за улучшение обучения для новичков в области патентного поиска и за введение системы сертификации, на основании которой общественность может узнать о специалистах, обладающих необходимыми знаниями для проведения качественного поиска. «Сертификация не означает создание «закрытого цеха», она представляет собой шаг по направлению к совершенствованию уровня достоверности».
Другие вопросы
Кроме вопроса, связанного с качеством, на конференции обсуждался целый ряд других важных проблем, например, машинный перевод, юридическая сила публикаций в Интернете по уровню техники, а также новая Европейская патентная конвенция (ЕПК 2000) спустя год после вступления ее в силу.
Подробную информацию по вопросам, обсуждавшимся в Стокгольме, включая указанные в настоящей статье доклады, Вы можете найти на сайте конференции по адресу www.epo.org/pi-conference .
Вопросы, бывшие в центре внимания конференции ЕПВ по патентной информации в 2008 г. |
Качество |
Процесс обеспечения качества патентной информации начинается с составления патентной заявки и заканчивается способностью специалиста по патентному поиску найти документы, имеющие отношение к делу. Участники конференции обсудили вопрос о том, как все лица, причастные к системе, делят ответственность за обеспечение качества. |
Машинный перевод |
Требования к переводу текстов патентов отличаются от требований к переводу других текстов, в частности, в случае перевода с китайского языка на английский язык. ЕПВ уже проделало значительный объем работы в этой области и достигло значительного прогресса на пути создания действительно пригодного машинного перевода. |
Уровень техники в Интернете |
Участники конференции ознакомились с последними судебными решениями (решение Т 1134/06 Апелляционной палаты ЕПВ), в которых были затронуты вопросы надежности Интернета в качестве источника информации по уровню техники. |
ЕПК 2000 |
Новая Европейская патентная конвенция вступила в силу в конце 2007 г. При этом были опасения, что ее принятие может привести к различным проблемам, таким, как ошибки в данных и задержки данных. На конференции был обсужден вопрос о том, были ли эти опасения оправданы. |
Источники информации по патентам после их выдачи |
После выдачи патента и окончания срока подачи возражения европейский патент делится на несколько национальных патентов, которые находятся в ведении соответствующего национального патентного ведомства. Участники конференции обсуждали существующие возможности для выявления того, что происходит с этими европейскими патентами в «национальной фазе». |
РЕДАКЦИОННАЯ СТАТЬЯ
Начало новой эры?
Документальные свидетельства говорят о том, что во времена экономических кризисов, за исключением нефтяного кризиса 70-х годов, наблюдается тенденция к увеличению количества патентных заявок.
Если это действительно так, то, по всей видимости, мы стоим на пороге эпохи, характерной особенностью которой являются неослабевающий рост опубликованных патентных заявок и, следовательно, уровня техники, но при этом у предприятий имеется меньше средств для осуществления поиска по данному уровню техники.
В такой ситуации пользователи, безусловно, будут приветствовать любое расширение бесплатных и недорогих поисковых служб, таких как esp@cenet и MIMOSA, помогающих им лучше проводить поиск.
Одним из таких расширений является новая функция поиска SmartSearch, состоящая из единственного поля, при использовании которой поиск проводится с помощью запроса в командной строке. Также в скором времени будет введена в действие база данных, охватывающая весь мир, поиск в которой можно будет проводить с помощью усовершенствованного программного обеспечения MIMOSA. Более подробную информацию по этим двум разработкам Вы найдете далее в этом выпуске.
В трудные для экономики времена конкурентная борьба становится более жесткой, поскольку ориентированные на технологии предприятия пытаются добиться преимущества на рынке, отличающемся тем, что клиенты стараются получить больше за свои деньги. Поэтому всем лицам, занимающимся инновациями, для достижения успеха необходимо постоянно быть в курсе новых разработок и деятельности конкурентов.
Вероятно, никогда прежде патентная информация не была так важна в качестве поддержки инноваций, как сегодня. 1-го декабря 2008 г. Главная дирекция по патентной информации была переподчинена Генеральной дирекции 5 по международным и юридическим делам. Это новое положение в организационной структуре демонстрирует важность, которую придает ЕПВ патентной информации, и вкладу, который она может внести в рамках общей цели ЕПВ, направленной на содействие инновациям и конкурентоспособности.
Рихард Фламмер
Главный директор по патентной информации
WEB-СЛУЖБЫ
Успешный запуск OPS V.2
В 2003 г. были введены в действие «Открытые патентные службы» (Open Patent Services (OPS)), Интернет-служба, которая предлагает доступ к таким же данным, что и esp@cenet, но ориентируется на коммуникацию «машина-машина».
Oткрытые патентные службы поддерживают смещение автоматизированного доступа со службы esp@cenet, предусмотренной для пользователей-людей, в сторону более специализированной платформы. В соответствии с разработкой стандарта в патентной информации и режимами, используемыми в Web-службах, ЕПВ запустило полностью пересмотренные и усовершенствованные Открытые патентные службы. Некоторые подробности по этой новой версии были ранее опубликованы в «Новостях патентной информации», 1 выпуск 2008 г. («OPS V2.: Готово к тестированию?»).
Пользователям, разработавшим приложения на основе старой службы OPS V.1, пришло время привести свои коды в соответствие с недавно заработавшей OPS V.2. Если Вы являетесь новым пользователем OPS, то на этой удобной для пользователя новой версии Интернет-службы ЕПВ Вы можете проверить свои умения в программировании.
Для облегчения перехода на новую версию ЕПВ будет поддерживать службу OPS V.1 до июня 2009 г.
Каковы преимущества использования OPS V.2?
В дополнение к функциям OPS V.1 недавно введенная в действие версия V.2 предлагает следующее:
- более простые запросы в формате XML (“document/literal”);
- более согласованное функционирование в отношении двух предложенных форматов номеров документов (EPODOC, DOCDB);
- совместимость с вариантом DOCDB стандарта ВОИС St. 36, если это возможно;
- поиск в библиографических данных;
- поиск по простому семейству патентов-аналогов (запрос эквивалентов);
- указание наличия полнотекстового документа;
- ID простого семейства патентов-аналогов для DOCDB;
- расширенный охват противопоставленных ссылок;
- расширенный охват полнотекстовых документов.
Что OPS V.2 предлагает новым пользователям?
Вы будете удивлены, узнав о том, какие у Вас появились возможности по получению доступа к патентным данным ЕПВ со всего мира, расширению своих собственных приложений, развитию индивидуальных клиентов или интегрированию собственных данных в данные, доступные через OPS. Однако, чтобы работать с OPS, Вам необходимо хорошо знать Web-службы на базе SOAP (проведите быстрый поиск в Интернете по словам «Web-службы» и он даст несколько интересных результатов). Техническая документация в полном объеме доступна по новому URL http://ops.epo.org. Просим Вас также посмотреть наше руководство по честному использованию по адресу http://www.epo.org/patents/patent-information/free/fair-use.html , которое содержит кодекс поведения для OPS и esp@cenet.
Если у Вас появятся дополнительные вопросы, то просим Вас обращаться к нам по адресу ops@epo.org .
НОВЫЕ ПРОДУКТЫ
Данные esp@cenet и возможности поиска с помощью MIMOSA
Разве не было бы замечательно, если можно было бы соединить содержание базы данных esp@cenet с многочисленными функциями поиска и запроса предлагаемого ЕПВ программного обеспечения MIMOSA? ЕПВ работает над тем, чтобы осуществить эту мечту с помощью нового продукта Global Patent Index, который в настоящее время проходит тестирование, осуществляемое отобранной группой внешних пользователей.
GPI дает возможность пользователям провести поиск в собрании библиографических данных ЕПВ со всего мира. Затем можно загрузить дополнительную информацию через Открытые патентные службы, доступ к полным документам возможен через ссылки на esp@cenet.
Основные особенности GPI:
- GPI предлагает очень подробное индексирование для DOCDB (база данных, являющаяся основой библиографических данных, которые Вы найдете в esp@cenet), благодаря чему чрезвычайно удобно проводить поиск по ее содержимому.
- GPI доступен в онлайновом режиме, его обновление происходит еженедельно. Пользователи могут проводить поиск по новизне, а также технические и коммерческие наблюдения на высоком уровне и сохранять/загружать запросы для еженедельного повторного использования.
- GPI предлагает около ста различных критериев поиска, в том числе:
- противопоставленные ссылки: патентная и непатентная литература (от заявителей, из отчетов о поиске, со стадии экспертизы, стадии возражения или от третьих лиц), а также категории противопоставленных ссылок в отчетах о поиске;
- классификации: МПК 18, ECLA, ICO и национальные классификации;
- семейства патентованалогов: простые семейства (представители, члены);
- наименования: РСТ, ЕПК и расширения;
- названия и рефераты: поиск по смежным понятиям.
- Имеющиеся данные содержат:
- данные DOCDB как таковые;
- данные OPS с прямым доступом: характерное изображение;
- данные по семействам патентованалогов INPADOC и данные по правовому статусу INPADOC.
GPI предназначен для специалистов по патентному поиску (частных лиц и специалистов высших учебных заведений), промышленности в целом, патентоведов, патентных ведомств и центров патентной информации, т.е. для всех, кто интересуется техническими, экономическими и правовыми аспектами патентной информации.
Поисковое программное обеспечение MIMOSA является в настоящее время приложением MS Windows для локальной инсталляции. Однако, в 2009 г. по желанию пользователей должна быть запущена онлайновая версия.
На сайте ЕПВ и в «Новостях патентной информации» будет публиковаться актуальная информация по запуску GPI.
НОВЫЕ ФУНКЦИИ В ESP@CENET
Esp@cenet теперь имеет более развитую логику
Уже давно в Интернете имеются маски поиска, состоящие из одного единственного поля. Теперь служба esp@cenet подхватила эту идею и даже усовершенствовала ее, введя новую функцию SmartSearch.
Для начинающих и экспертов
Введенная в конце октября функция SmartSearch является идеальной отправной точкой для новичков в области патентного поиска и, в частности, для новых пользователей esp@cenet, поскольку для успешного поиска не требуются знания по патентным данным. Пользователи могут ввести фамилии изобретателей и/или заявителей, номера, даты, ключевые слова и даже классы МПК в маску поиска и система разберется в этом.
Хорошие новости для опытных пользователей: SmartSearch позволяет также проводить поиск с непосредственным вводом в командной строке. Система понимает язык формирования запросов CQL (Contextual Query Language). Согласно сайту Национальной библиотеки Конгресса язык CQL сочетает «простоту и интуицию формулировки несложных будничных запросов с богатством наиболее выразительных языков, чтобы при необходимости быть в состоянии учитывать комплексные концепции»1.
Таким образом, SmartSearch обеспечивает ввод комплексных запросов с новыми дополнительными полями, булевыми операторами, поиск по смежным понятиям и заключенным в скобки поисковым терминам.
Новая функция SmartSearch является очень устойчивой к ошибкам и терпимой по отношению к пользователям, пытающимся предпринять различные действия. Другими словами, она почти всегда выдаст Вам какой-нибудь результат и лишь в редких случаях потерпит неудачу. В верхней части экрана результатов система сообщит Вам, как она интерпретировала Ваш ввод, предлагая Вам возможность вернуться назад и уточнить или изменить критерии поиска.
Поместите SmartSearch на своем собственном сайте
Функция SmartSearch доступна в виде «виджета». Это означает, что Вы можете ее загрузить и подключить в свой собственный сайт или даже в Ваши интранет-страницы.
В настоящее время функция SmartSearch доступна в виде бета-версии по адресу http://ep.espacenet.com . Если Вы хотите прислать нам свои сообщения, касающиеся данной бета-версии, или узнать, как Вы можете подключить функцию SmartSearch в свой сайт, то просим Вас обращаться по адресу opus@epo.org .
Другие примечательные усовершенствования esp@cenet
- Библиографические указания сразу же содержат все эквиваленты, даже если esp@cenet не может показать факсимильную версию (.pdf). Все имеющиеся факсимильные версии эквивалентов выделены.
- В «Мой список патентов» (My patents list) можно теперь сохранить до ста выбранных пользователем документов.
- Все списки esp@cenet (список результатов, список патентов, список патентов-аналогов INPADOC, список ссылок) могут сразу же быть экспортированы в формате CSV (Comma Separated Value) в программное обеспечение третьей стороны.
- Максимальное количество страниц, которое можно загрузить на один документ EP или WO было повышено до 500. Для всех остальных документов оно составляет 250 страниц.
Источник: Библиотека Конгресса США – http://www.loc.gov/standards/sru/specs/cql.html
ОБУЧЕНИЕ
Календарь семинаров на 2009 г.
Программа семинаров по патентной информации на 2009 г. будет опубликована в январе. Мы опять предложим семинары по патентной информации для начинающих и продвинутых пользователей, что связано с постоянно растущим к ним интересом. Кроме того, предлагаются семинары по оценке патентного фонда (IPscore), а также патентному картированию и статистике.
ЕПВ продолжит ряд своих виртуальных курсов по повышению квалификации. В течение всего года в программу будут включаться дополнительные обучающие мероприятия. Эти бесплатные курсы проводятся в режиме он-лайн. Связь с доцентами ЕПВ и другими участниками осуществляется через Интернет-соединение.
Подробную информацию об этом и других мероприятиях Вы можете найти по адресу www.epo.org/learning или получить у г-на Роланда Файнойгле (Roland Feinaugle) по адресу training.vienna@epo.org . Если Вы хотите автоматически получать сообщения о курсах, то просим Вас воспользоваться формуляром по адресу https://secure.epo.org/patents/email/pi-training/index.en.php .
РАЗРАБОТКИ В ТЕХНИКЕ ПАТЕНТНОГО ПОИСКА
Насколько хорош машинный перевод для патентного поиска?
Любой специалист в области патентного поиска мечтает о том, чтобы проводить поиск в патентной документации со всего мира без необходимости изучать какие-либо иностранные языки, кроме английского. Машинный перевод, по-видимому, является наиболее многообещающим путем к осуществлению этой мечты, но для этого необходимо преодолеть многие препятствия.
Барроу Диалло (Barrou Diallo), эксперт ЕПВ по машинному переводу, сообщил в своем докладе на конференции ЕПВ по патентной информации 2008 г., прошедшей в октябре в Стокгольме, о деятельности ЕПВ по реализации машинного перевода для специалистов по патентному поиску, учитывающей, в частности, интенсивно увеличивающееся количество патентных публикаций из Китая.
В своем докладе Барроу Диалло пояснил, что целью ЕПВ не является предоставление отличных переводов, скорее работа направлена на то, чтобы предложить службы машинного перевода, которые помогут лицам с техническим образованием в достаточной мере понять содержание патентного документа.
Для этого ЕПВ разработало двуязычные словари, сочетающие английский язык с другими языками. В октябре 2008 г. уже имелись словари для немецкого, французского, итальянского и испанского языков, шведский и португальский языки находились на стадии подготовки, имелись договоренности с патентными ведомствами Греции, Румынии и Нидерландов о разработке в скором времени словарей и для национальных языков этих стран.
Выбор правильного перевода с помощью МПК
ЕПВ работает над подходом, который специально приспособлен к переводу патентных документов. Важной чертой такого подхода является использование словарей на базе символов Международной патентной классификации (МПК). При запуске система перевода ищет понятие в указанном словаре согласно МПК. Если она не находит соответствующего понятия, то она поднимается вверх по иерархии до тех пор, пока не найдет подходящего значения.
Рассмотрим, например, немецкий термин «Motordrehzahl». Выбор из существующих вариантов перевода на английский язык зависит о того, насколько часто этот термин встречается в документах с такими символами МПК. Стандартным переводом является «engine speed». Если же переводимый документ классифицирован в подклассе G05D, то наилучшим вариантом перевода является «motor speed», поскольку этот термин чаще встречается в данном подклассе.
Китайский язык – английский язык
Подход ЕПВ годится также для неевропейских языков, однако, при этом имеются дополнительные сложные задачи, прежде всего, это касается китайского языка. В Китае отмечается наиболее быстрый рост патентных заявок в мире. Поэтому для европейских пользователей, а также экспертов ЕПВ чрезвычайно важно получить доступ к этим данным в той форме, которая им они понятна.
Успехи в области машинного перевода с китайского языка на английский язык за последний год были впечатляющими. Патентное ведомство Китая (SIPO) даже ввело в действие несколько пилотных продуктов для тестирования пользователями ( www.cnpat.com.cn , www.sipo.gov.cn/sipo_English/ и http://english.cnipr.com ).
Между тем ЕПВ работало над тем, чтобы определить, в чем заключаются основные проблемы, с целью установить приоритеты для будущих разработок. Выяснилось, что переводы с китайского языка на английский язык представляют особые трудности не только в отношении научных терминов и выбора слов, но и полны стилистических ошибок и ошибок в порядке слов.
Употребление наречия в конце предложения может, например, быть индикатором времени (оно определяет разницу между «после запуска компрессора» и «когда компрессор запущен»). От положения данного наречия в предложении зависит его смысл. Другим примером является китайский иероглиф , который в зависимости от своего положения в предложении может обозначать «немедленно» или «а именно».
Г-н Диалло пришел к заключению, что машинный перевод китайских технических текстов переживает период младенчества, но необходимо продолжать усилия по повышению понятности.
Данный доклад Вы можете найти на сайте конференции ЕПВ по патентной информации по адресу www.epo.org/pi-conference.
ПАТЕНТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ВОСТОЧНОЙ АЗИИ
Готовы ли Вы к Азии?
Знаете ли Вы, что…
…Патентное ведомство Японии недавно выдало патент всего за 17 дней? Патентное ведомство Японии (JPO) 1-го октября 2008 г. запустило пилотную программу “Super Accelerated Examination System”, направленную на создание такой процедуры проведения экспертизы, которая будет еще быстрее, чем обычная ускоренная процедура проведения экспертизы. JPO выдало первый патент по новой системе 17-го октября 2008 г., спустя всего лишь 17 дней после подачи заявления о проведении экспертизы. При обычной ускоренной экспертизе это продолжалось бы в среднем 2,2 месяца до публикации первого решения ведомства. Дополнительную информацию Вы можете найти по адресу www.jpo.go.jp/cgi/linke.cgi?url=/torikumi_e/hibora_e/first_patent_granted.htm .
…Патентное ведомство Японии и Ведомство по патентам и товарным знакам США заключили соглашение об усилении сотрудничестве? В заявлении, подписанном 24-го сентября в Женеве, оба ведомства признали необходимость более эффективного разделения труда и договорились в максимальном объеме работать вместе над инициативами «Пути проведения процедуры выдачи патента» (Рatent Prosecution Highway (РPН)) и «Стратегическая обработка заявок для быстрой экспертизы» (Strategic Handling of Applications for Rapid Examination (SHARE)). Кроме того, запланировано сотрудничество в области программ обмена для экспертов, разработки гибридной системы классификации и общей поисковой базы данных, использования системы РСТ в качестве глобальной инфраструктуры, гармонизации материального патентного права и улучшения качества патентных заявок. Дополнительную информацию Вы можете найти по адресу www.jpo.go.jp/cgi/linke.cgi?url=torikumi_e/puresu_e/mou_uspto2008.htm .
…Ведомство по патентам и товарным знакам США и Патентное ведомство Кореи договорились об обмене приоритетными документами в электронном виде? Начиная с 14-го октября 2008 г., Корейское ведомство по интеллектуальной собственности (KIPO) является третьим иностранным ведомством (после ЕПВ и Патентного ведомства Японии), использующим систему “Priority Document Exchange” (PDX) для автоматического обмена приоритетными документами с Ведомством по патентам и товарным знакам США. В случае, если документы были поданы до 14-го октября 2008 г., то заявители должны, как и прежде, подавать ходатайство на поиск приоритетных документов. В настоящее время система PDX не включает промышленные образцы и заявки РСТ. Дополнительная информация по адресу: www.uspto.gov/web/offices/pac/dapp/opla/preognotice/kipopdx_10142008.pdf .
…Сингапур пересмотрел свое патентное законодательство? Патентный закон 2008 г. был принят в Сингапуре 25-го августа 2008 г. и вступил в силу 1-го декабря 2008 г. К внесенным изменениям относятся улучшение доступа к запатентованным медицинским изделиям во время чрезвычайного положения и большая гибкость при структурировании новых коммерческих договоров, регулируемых законодательством о конкуренции. Руководство по изменениям 2008 г. находится по адресу www.ipos.gov.sg/topNav/pub/Info+Packs . Патентный закон и другие родственные правообразующие документы Вы можете найти по адресу www.ipos.gov.sg/topNav/leg/ .
…PATENTSCOPE ВОИС предлагает поиск полнотекстовых документов на японском языке? Начиная с данного момента, PATENTSCOPE поддерживает поиск по ключевым словам в японских описаниях и формулах изобретения опубликованных заявок РСТ, поданных в электронном виде. Пользователи могут проводить поиск в полнотекстовых документах японских заявок РСТ, опубликованных 3-го июля 2008 г. или позднее, а также в названиях и большинстве рефератов японских приоритетных заявок согласно РСТ, опубликованных начиная с 2004 г. 16 % всех поданных за последние четыре года заявок РСТ были поданы на японском языке. Кроме того, PATENTSCOPE предлагает поиск полнотекстовых документов на французском, немецком, испанском, русском и английском языках. Дополнительная информация: www.wipo.int/patentscope/en/news/pctdb/2008/news_0010.html и www.ipmenu.com/news/2008/07/ip-resources-patentscope-update.html .
…Патентное ведомство Кореи и Патентное ведомство Австралии договорились о взаимном назначении в качестве Международного поискового органа согласно РСТ (ISA) и в качестве Органа международной предварительной экспертизы (IPEA)? Соглашение вступает в силу в начале 2009 г. Оно даст австралийским заявителям возможность назначать KIPO в качестве своего ISA или IPEA. Дополнительную информацию Вы можете найти по адресу www.ipaustralia.gov.au/-resources/news_new.shtml#44 .
…Патентное ведомство Китая и ЕПВ организовали совместный международный семинар по вопросу машинного перевода? Эксперты по машинному переводу ЕПВ, SIPO, KIPO, ВОИС и Japio провели на семинаре 4-го ноября 2008 г. в Пекине совместную дискуссию о будущем машинного перевода патентной документации. Дополнительную информацию Вы можете получить по адресу www.sipo.gov.cn/sipo_English/specialtopic/latestspecialtopic/ESJISAMT/programme/200809/t20080911_417872.htm .
…в онлайновом режиме имеется доступ к Руководству по охране интеллектуальной собственности в Китае? Опубликованные в рамках проекта ЕС-Китай IPR2 руководства “Roadmap for Customs Enforcement in China” (Руководство по осуществлению таможенных правил в Китае) и “Roadmap for Trademark Protection in China”(Руководство по охране товарных знаков в Китае) доступны для загрузки по адресу www.ipr2.org/roadmap . Руководства по патентной охране и другим аналогичным темам появятся в скором времени.
…Патентное ведомство Кореи руководствуется новыми правилами продления срока для ответа на официальные заключения? До настоящего времени заявители могли неограниченное количество раз подавать ходатайства на продление двухмесячного срока для ответа на официальные заключения в Корее. Эти продления ограничены четырьмя месяцами, т.е. общее время составляет шесть месяцев с момента получения первого заключения KIPO. Если заявители ходатайствуют о дополнительном продлении, то они должны указать уважительные причины. Продление срока не предоставляется, если ходатайство о проведении экспертизы было подано третьим лицом. Новые правила действуют для официальных заключений, опубликованных 1-го июля 2008 г. или позднее. Дополнительную информацию Вы можете найти по адресу www.nampat.co.kr/english/information/view01.asp?regdate=2008-06-12%2013:25:42&num=qzEOa1yrnnb3&page=&pageSize=&table= tb_board15 или www.managing.com/Article/2004289/Korea---KIPO-introduces-new-patent-rules.html
…пять крупнейших в мире ведомств по интеллектуальной собственности объявили о новых рамках сотрудничества? Руководители ЕПВ, Патентного ведомства Японии, Ведомства по патентам и товарным знакам США, Патентного ведомства Кореи и Патентного ведомства Китая встречались 27-го и 28-го октября 2008 г. в Корее с целью осуществить запуск десяти основополагающих проектов по инфраструктуре разделения труда. Дополнительная информация по адресу www.epo.org/about-us/press/releases/archive/2008/20081031.html иwww.epo.org/topics/news/2008/20081031.html .
Дополнительные сведения о восточноазиатской патентной информации Вы можете получить по адресу http://eastmeetswest.european-patent-office.org .
ПРАВОВОЙ СТАТУС
Сведения о статусе европейского патента после его выдачи
ЕПК 2000 и Лондонское соглашение добавили новые аспекты в уже довольно сложную жизнь выданных европейских патентов. В своем докладе по этому вопросу, прозвучавшем на конференции ЕПВ по патентной информации в Стокгольме, Марьолейн Тулин (Marjolaine Thulin) из Awapatent AB, Швеция, выдвинула целый ряд идей по упрощению некоторых вещей.
Вплоть до дня выдачи патента и окончания срока подачи возражения Европейский патентный реестр сообщает подробности по правовому статусу всех европейских патентных заявок. Однако, по окончании этого периода европейский патент вступает в так называемую «национальную фазу», в которой он делится на несколько национальных патентов, которые управляются соответствующим национальным патентным ведомством.
Различные правила в разных странах
Требования к признанию действительности европейского патента в определенном государстве зависят о того, относится ли данное государство к Лондонскому соглашению. Марьолейн Тулин определила четыре группы государств, указанные в нижеследующей таблице.
Что должен сделать патентовладелец, чтобы европейский патент вступил в силу в государстве-участнике или странах, на которые распространяется действие Соглашения о расширении правовой охраны, представляемой европейским патентом |
1. |
Отсутствие перевода и пошлины Европейский патент вступает в силу в качестве национального патента с даты сообщения о выдаче патента в Европейском патентном бюллетене |
СH/LI, DE, FR, GB, LU, MC |
2. |
Перевод формулы изобретения на национальный язык и уплата ведомственной пошлины |
AL, BA, LT, LV, MK, SI |
3. |
Перевод формулы изобретения на национальный язык и описания изобретения к патенту на английский язык и уплата ведомственной пошлины |
DK, HR, IS, NL, SE |
4. |
Перевод полного описания изобретения к патенту на национальный язык и уплата ведомственной пошлины |
AT, BE, BG, CY, CZ, EE, ES, FI, GR, HU, IE, NO, PL, PT, RO, SB, SK, TR |
Изменения в европейском патенте после выдачи могут произойти на центральном уровне (ЕПВ), например, после возражения (В2), отмены или ограничения (В3). Однако, они могут произойти и на местном уровне, например, из-за неуплаты готовых пошлин, неосуществления перевода описания изобретения к патенту или формулы изобретения после публикации документа В2 или В3 или вследствие иска о признании патента недействительным.
Указанная страна |
Признание юридической силы В1 |
Последняя уплата ежегодной пошлины |
Следующая уплата ежегодной пошлины (льготный период в 6 месяцев) |
AL |
Не имеет юридической силы |
|
|
AT |
15/08/2008 |
30/04/2014 (11) |
30/04/2015 (12) |
BA |
Не имеет юридической силы |
|
|
BE |
15/08/2008 |
30/04/2014 (11) |
30/04/2015 (12) |
BG |
15/08/2008 |
|
|
CH |
16/05/2008 |
30/04/2014 (11) |
30/04/2015 (12) |
CY |
Не имеет юридической силы |
|
|
CZ |
15/08/2008 |
31/07/2014 (10) |
30/04/2015 (11) |
Правовой статус INPADOC – объединение информации
Службы ЕПВ esp@cenet и Register Plus обеспечивают хороший (даже если он и является неофициальным) обзор статуса европейских патентов во всех государствах-участниках. Данные по правовому статусу INPADOC этих двух служб содержат указания по вопросу о том, были ли уплачены годовые пошлины за европейский патент в отдельных указанных государствах-участниках. Уплата этой пошлины является четким указанием на то, что патент действует в данной стране.
Однако, чтобы получить обязательную информацию по правовому статусу европейского патента, необходимо обратиться в национальное патентное ведомство соответствующего государства-участника или страны, на которую распространяется действие Соглашения о расширении правовой охраны, представляемой европейским патентом.
Другие шаги по направлению к центральному ресурсу
В заключение своего доклада г-жа Тулин сказала, что ее мечтой является создание центрального ресурса, содержащего информацию о судьбе европейских патентов после их выдачи. Для каждого европейского патента этот центральный ресурс охватывал бы каждое государство-участник и давал бы разъяснения о том, действует ли патент в данной стране или нет.
Эта мечта могла бы стать реальностью, если бы все государства-участники стремились к гармонизации своих данных и объявили о своей готовности предоставлять свои гармонизированные данные в центральный пункт. ЕПВ уже работает над решением по гармонизации данных во всей Европе, и уже объявило о своей готовности предоставить в распоряжение других патентных ведомств используемую в Register Plus технологию.
Патентное ведомство Франции объявило о том, что в конце 2008 г. вводится в действие новый реестр французских патентов, который базируется на службе ЕПВ Register Plus, другие патентные ведомства планируют аналогичные шаги.
Доклад Марьолейн Тулин Вы можете найти по адресу www.epo.org/ip-conference .
REGISTER PLUS
Register Plus – результаты опроса пользователей
Появились первые результаты опроса, проведенного ЕПВ летом этого года среди пользователей службы Register Plus. Они показывают, что у Register Plus широкий круг пользователей как в отношении профессии/вида деятельности, так и с географической точки зрения, при этом данными этой службы чаще всего пользуются для получения информации о патентных заявках других лиц.
При проведении опроса было получено свыше 300 ответов – и это в летнее время. Вместо того, чтобы воспользоваться существующими базами данных контактов, ЕПВ отправило опросные листы по почте, чтобы можно было целенаправленно привлечь «спонтанных» пользователей. Эта стратегия привела к тому, что почти 50% ответов поступило от пользователей, которые не были зарегистрированы по Smartcard или по имени пользователя/паролю (т.е. они не были известны ЕПВ по прежним опросам) или не принадлежали к «традиционной» группе пользователей патентных поверенных.
Некоторые важнейшие выводы, которые можно сделать на основании данного опроса:
- Большинство пользователей занято в частной промышленности.
- Большинство пользователей находится в Европе, в то же время относительно высокое число пользователей приходится на другие регионы, причем пользователей больше в Азии, чем в Америке.
- Только половина всех пользователей работают патентными поверенными, оставшиеся пользователи являются представителями других профессий и сфер деятельности.
- Следующие отрасли промышленности представлены наиболее широко: химия, биотехнологии, лекарственные средства, машиностроение и электротехника.
- Register Plus чаще всего используется для мониторинга патентных заявок третьих лиц.
- Чаще всего используется функция онлайнового ознакомления с производством по делу.
- Пользователи ценят онлайновую поддержку (вспомогательные файлы, FAQ, интерактивные обучающие программы и т. д).
- Однако: Им требуется больше помощи для понимания процедур ЕПВ и поддержка при проведении поиска в Register Plus и оценке полученной информации.
Ответы проведенного опроса содержат много дополнительной информации, которая еще будет проанализирована.
Эти результаты помогут нам усовершенствовать все аспекты нашей службы.
ОНЛАЙНОВАЯ ПОДАЧА ЗАЯВОК
Версия 4 программного обеспечения для онлайновой подачи заявок уже доступна!
Последняя версия программного обеспечения ЕПВ по онлайновой подаче заявок может непосредственно взаимодействовать с Вашей системой управления патентами (Patent management system (PMS)) через специальный интерфейс в Интернете. Это дает Вам возможность составлять заявки, используя интерфейс PMS, и передавать их с помощью системы онлайновой подачи заявок в ЕПВ, ВОИС или в одно из национальных ведомств.
Все формуляры версии 4 соответствуют версии ЕПК, вступившей в силу 13-го декабря 2007 г. Вы все еще можете читать старые формуляры, однако, Вы больше не можете с ними работать.
Кроме того, версия 4 содержит следующие новые усовершенствования:
- Данные, содержащиеся в существующих заявках, могут быть перенесены на более поздние заявки, например с ЕР (1001Е2К) на ЕР (1038Е) и с РСТ/RO.101 на ЕвроРСТ (1200Е2К).
- При управлении пользователями администраторы могут закреплять папки за определенными группами.
- Новая версия совместима с МS Vista SP1.
- Имеются дополнительные возможности конфигурации в установках пользователя (User Preferences), управлении пользователями (User Administration), настройках системы (System Preferences) и диспетчере файлов (File Manager).
В связи с тем, что новая версия приносит с собой только минимальные изменения в существующий пользовательский интерфейс, переход на нее не станет проблемой.
Пользователи MS Windows 2000 и MS Windows XP могут, как и прежде, выбрать между автономной инсталляцией и инсталляцией сети. Пользователям MS Vista перед инсталляцией программного обеспечения рекомендуется прочитать руководство по инсталляции.
За первые семь недель после запуска версии 4, состоявшегося 9-го сентября 2008 г., около 33 % предприятий, которые уже пользуются программным обеспечением ЕПВ для онлайновой подачи заявок, перешли на новую версию.
В следующем выпуске «Новостей патентной информации» будет опубликована дополнительная информация о разработках в области онлайновой подачи заявок.
САЙТ ЕПВ
Коммерческое применение патентной информации – новая область на сайте ЕПВ
Патентная информация представляет интерес не только из-за своей юридической и технической значимости, но и вследствие увеличивающегося коммерческого применения.
С целью привлечения внимания к важности коммерческого применения патентной информации ЕПВ создало на своем сайте новую область, посвященную патентной статистике, патентному картированию, а также управлению портфолио и их оценке. Кроме того, область содержит ответы на часто задаваемые вопросы (FAQ).
Доступ к этим страницам возможен по адресу www.epo.org/patents/patent-information/business.html .
НОВОСТИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЕПВ
Бывшая югославская республика Македония становится 35 государством-участником
Правительство бывшей югославской республики Македония (МК) 28-го октября 2008 г. отдало на хранение свидетельство о присоединении к Европейской патентной конвенции (ЕПК). Таким образом, ЕПК вступает в силу для бывшей югославской республики Македония 1-го января 2009 г. Македония станет 35 государством-участником Европейской патентной организации.
Дополнительную информацию Вы можете получить по адресу www.epo.org/patents/law/legal-texts/informationEPO/archiveinfo/20081112.html .
World Patent Information
Обращаем Ваше внимание на то, что последний выпуск международного, независимого рецензируемого журнала World Patent Information (год издания 30, выпуск 3, 2008 г.) недавно был опубликован в электронном и печатном виде. Журнал содержит статьи по следующим темам:
- Редакционная статья: Чему история может научить профессионала в области патентной информации?
- Средства анализа и визуализации текста – впечатления от новых возможностей.
- Интеллектуальная собственность в наномедицине – взгляд профессионала по интеллектуальной собственности в промышленности.
- Сравнительное исследование патентных баз данных.
- Рекомендации, касающиеся политики для патентной системы Бельгии.
- Заключение экспертизы Альберта Эйнштейна по патентному спору между Sperry и Anschutz, касающегося гирокомпаса.
- Методы анализа результатов информационного поиска.
- Раскрытие сведений о стоимости патентных данных; службы патентной информации в Ведомстве по интеллектуальной собственности Великобритании.
- Нэнси Ламберт: IPI Award 2008.
Главный редактор журнала, Майк Блэкман (Mike Blackman), будет рад получить статьи, которые могут быть опубликованы в журнале. Связаться с ним можно по адресу mblackmannwpi@tiscali.co.uk .
Дополнительную информацию о журнале, включая его содержание и аннотации можно найти по адресу http://www.elsevier.com/locate/worpatin .
Собрание патентов Британской библиотеки переезжает
C января 2009 г. Британская библиотека начнет осуществлять широкомасштабную программу по переезду своей коллекции, разработанную с целью улучшить хранение фондов в двух зданиях, находящихся в Бостон-Спа, Йоркшир, и Сент-Панкрас, Лондон.
На первой стадии этой программы Библиотека будет вынуждена, по меньшей мере, на 9 месяцев прекратить доступ ко всем описаниям изобретений к патентам в бумажной форме, которые в настоящее время не размещены в здании в Сент-Панкрас. Это касается всех патентных заявок в бумажном виде и выданных патентов целого ряда ведомств. Доступ ко всему историческому британскому материалу будет сохранен. Доступ ко всем описаниям изобретений к патентам на бумаге будет возобновлен по прошествии девяти месяцев.
Дополнительную информацию Вы можете найти по адресу www.bl.uk/collectionmoves .
Швейцария публикует патентные заявки по истечении 18 месяцев
Новый Патентный закон Швейцарии, вступивший в силу 1-го июля 2008 г., предусматривает целый ряд изменений, в том числе публикацию швейцарских патентных заявок по истечении 18 месяцев с даты подачи заявки и/или приоритета (дополнительную информацию Вы найдете по адресу www.ige.ch/e/news/2008/documents/n101e.pdf ).
ПУБЛИКАЦИИ
«Публикации» является регулярной рубрикой «Новостей патентной информации», которая предоставляет читателям статистические и общие данные ЕПВ.
ЕР-А1: Европейские патентные заявки, опубликованные с отчетом о поиске
ЕР-А2: Европейские патентные заявки, опубликованные без отчета о поиске
ЕР-А3: Европейские отчеты о поиске
ЕР-В1: Европейские патентные описания
ЕР-В2: пересмотренные Европейские патентные описания
Примечание: В таблицу не вошли статистические данные о европейских патентных заявках, зарегистрированных по процедуре РСТ (заявки Евро-РСТ). Такие заявки публикуются ВОИС и предоставляются ЕПВ только в том случае, если они подготовлены не на английском, немецком или французском языках. В настоящее время около 70% всех европейских патентных заявок являются заявками Евро-РСТ.
Европейские публикации патентов
Январь-декабрь 2008 г.
|
В среднем за неделю в 2008 г. |
Всего за январь-декабрь 2008 г. |
Изменение по сравнению с 2007 г. |
Документы ЕР-А |
ЕР-А1 |
797 |
41420 |
-2,2.0% |
ЕР-А2 |
435 |
22608 |
2,8% |
Всего ЕР-А1+А2 |
1231 |
64028 |
-0,5% |
Процент ЕР-А1 от суммы А1+А2 |
|
|
64.7% |
ЕР-А3 |
338 |
17601 |
0,3% |
Документы ЕР-В |
ЕР-В1+В2 |
1139 |
59250 |
6,7% |
ВАШ ЕЖЕДНЕВНИК
Мероприятия ЕПВ
В 2009 г. ЕПВ организует целый ряд важных конференций и заседаний по всем аспектам патентной информации, европейской патентной системы и интеллектуальной собственности в целом. Просим Вас внести следующие даты в свой ежедневник и следить за подробной информацией на сайте ЕПВ.
Тема |
Дата |
Место проведения |
Ссылка |
Вопросы поиска |
30 – 31 марта 2009 г. |
ЕПВ Гаага, Нидерланды |
http://application.epo.org/ipcal/i_event.php?id=2618 |
Восток встречает Запад |
23 – 24 апреля 2009 г. |
Austria Trend Hotel Savoyen, Вена, Австрия |
www.epo.org/about-us/events/emw2009.html |
Европейский патент-ный форум и PATINNOVA |
28 – 30 апреля 2009 г. |
Hilton Hotel, Прага, Чешская республика |
www.epo.org/about-us/events/epf2009.html |
Изобретатель года |
28 апреля 2009 г. |
Пражский Град, Чешская республика |
www.epo.org/about-us/events/epf2009.html |
PATLIB |
20 – 22 мая 2009 г. |
Kempinski Hotel Zografski, София, Болгария |
www.epo.org/about-us/events/patlib2009.html |
Конференция ЕПВ по патентной информации |
3 – 5 ноября 2009 г. |
Конференц-центр “Le Bellevue”, Биарритц, Франция |
www.epo.org/pi-conference |
Возможности познакомиться с ЕПВ
В 2009 г. ЕПВ будет представлено на целом ряде ярмарок и конгрессов во всем мире, прежде всего в области биотехнологий, компьютеров и нанотехнологий. Кроме того, на нескольких мероприятиях по вопросам интеллектуальной собственности и руководству информационной деятельностью будут зачитаны доклады о патентной информации. Эти мероприятия предоставят Вам замечательную возможность вступить в контакт с экспертами и специалистами по патентной информации ЕПВ. Наш календарь поможет Вам выбрать мероприятие, которое будет проходить вблизи от Вас:
Сроки |
Место проведения |
Область |
Мероприятие |
Ссылка |
февраль |
16-19 |
Барселона, Испания |
Компьютеры |
Mobile World Congress |
www.mobileworldcongress.com |
18-20 |
Токио, Япония |
Нанотехнологии |
Nanotech |
www.nanotechexpo.jp/en/index.html |
март |
31.03 – 02.04. |
Сан-Хосе, США |
Компьютеры |
Embedded Systems |
www.cmp-egevents.com/web/esv/home |
апрель |
20-24 |
Мадрид, Испания |
Компьютеры |
World Wide Web Confe-rence |
www.2009.org |
май |
2-7 |
Сан-Антонио, США |
Патентная информация |
PIUG |
www.piug.org/ |
2-7 |
Хьюстон, США |
Нанотехнологии |
NSTI |
www.nsti.org/Nanotech2007/ |
18-21 |
Атланта, США |
Биотехнологии |
BIO2009 |
www.bio.org |
июнь |
17-18 |
Париж, Франция |
Патентная информация |
i-expo |
www.i-expo.net/ |
18-19 |
Ильменау, Германия |
Патентная информация |
PATINFO |
www.paton.tuilmenau.de/aktuell/#patinfo |
июль |
1-3 |
Токио, Япония |
Биотехнологии |
International Bio Forum |
www.bio-expo.jp/english/ |
сентябрь |
сроки будут сообщены позднее |
Берлин, Германия |
Нанотехнологии |
Nanotechт Northern Europe |
www.nanotech.net/ |
23-25 |
Лилль, Франция |
Биотехнологии |
Eurobio 2009 |
www.eurobio2008.com/ |
октябрь |
18-21 |
Ситгес/Барселона, Испания |
Патентная информация |
Infonortics |
www.infonortics.com/chemical/index.html |
декабрь |
1-3 |
Лондон, Соединенное Королевство |
Патентная информация |
Online Information |
www.online-information.co.uk/index.html |
ПРОЧЕЕ
Бланки с кодами по правовому статусу
Бланки с кодами INPADOC предлагают пояснения и описания кодов по правовому статусу. Они способствуют лучшему пониманию юридических событий и облегчают интерпретацию статуса патента.
В настоящее время бланки с кодами, имеющиеся на сайте ЕПВ, охватывают только EP, DE и GB. Поскольку некоторые из кодов вследствие различных изменений и новых законов стали излишними, то мы запустили амбициозный проект, согласно которому каждая страна в течение следующих 3-6 лет должна получить свою собственную рубрику внутри области «Исходные данные» на сайте ЕПВ.
Первой страной станет Австралия с описаниями отдельных кодов по правовому статусу и документом о производстве по выдаче патентов в Австралии. Дополнительную информацию Вы можете найти по адресу www.epo.org/patents/patent-information/raw-data/useful-tables/australia.html .
Тестовые файлы для исходных данных
К нашему сайту мы добавили новый мини-сайт, содержащий информацию о формате, мультимедиа и объеме продуктов ЕПВ по исходным продуктам, а также выборочные данные по каждому предложенному продукту. Дополнительную информацию Вы можете получить по адресу www.epo.org/patents/patent-information/raw-data/test.html .
Новые коды для документов WO
1-го января 2009 г. ВОИС вводит новые коды для международных публикаций РСТ: «А4» для более поздней публикации измененной формулы изобретения, а также «А8» и «А9» для исправлений. Дополнительную информацию Вы можете получить по адресу www.wipo.int/patentscope/en/wo_publication_information/#2 .
Опубликована заявка под номером ЕР 2000000
10-го декабря 2008 г., спустя 30 лет после появления первой европейской патентной заявки, ЕПВ опубликовало заявку под номером 2000000. Заявка ЕР 2 000 000 касается тепловыделяющих элементов для выработки тока из сточных вод. Заявка доступна на сервере ЕПВ по адресу www.epo.org/publicationserver .
Новые данные от Евразийского патентного ведомства
Евразийское патентное ведомство предоставило ЕПВ как библиографические данные, так и данные по правовому статусу. Они доступны в esp@cenet и в базе данных по правому статусу ЕПВ INPADOC и содержат данные, начиная с первого патента, выданного Евразийским патентным ведомством. Данные ЕА обновляются каждые два месяца.